楊冪劉愷威秀英語惹笑柄 網(wǎng)友吐槽:真是怕沒文化
楊冪最近在戛納電影節(jié)的“紅毯風波”還沒停歇,昨日她和劉愷威在微博上曬幸福時說英語,又被網(wǎng)友挑錯,表示“真心覺得英語差就不要說這些中英夾雜的話,一來陰陽怪氣讓人覺得不舒服,二來暴露智商丟人現(xiàn)眼。”
前日下午,劉愷威在微博上貼出兩張機票,并且附上幾句幸福小語:第一次一起出國...一起走紅毯...一起進電影院看電影...everythings are just too perfect......Merci beaucoup...DIOR...CANNES...Je t'aime。隨后楊冪轉(zhuǎn)發(fā),并且表示,“謝謝GANNES,謝謝DIOR,無法形容~感恩感恩”。
本來兩人微博曬幸福引來很多粉絲追捧,結果有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),劉愷威的英語語法錯了,楊冪也將戛納的英文拼錯了——“第一次看見everythings are這種用法……小學老師就教過,everything作主語時謂語動詞用單數(shù)好吧……”“cannes film festival,是C不是G好吧,英語不好不會搜一下么?”
網(wǎng)友驚訝的評論,“連我這種英語四級壓線狗都讀出了博主不堪入目的語法和搭配”,“不怕沒文化,就怕還要到處炫”。眼看挑刺者越來越多,楊冪刪除了這條微博,換以幾顆“紅心”的圖案來進行轉(zhuǎn)發(fā)評論。當然也有粉絲力挺劉愷威,認為英語口語是很隨意的,希望網(wǎng)友不要太苛刻的評價。
(責任編輯:admin)- “掃一掃”關注融合網(wǎng)微信號
免責聲明:我方僅為合法的第三方企業(yè)注冊用戶所發(fā)布的內(nèi)容提供存儲空間,融合網(wǎng)不對其發(fā)布的內(nèi)容提供任何形式的保證:不保證內(nèi)容滿足您的要求,不保證融合網(wǎng)的服務不會中斷。因網(wǎng)絡狀況、通訊線路、第三方網(wǎng)站或管理部門的要求等任何原因而導致您不能正常使用融合網(wǎng),融合網(wǎng)不承擔任何法律責任。
第三方企業(yè)注冊用戶在融合網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容(包含但不限于融合網(wǎng)目前各產(chǎn)品功能里的內(nèi)容)僅表明其第三方企業(yè)注冊用戶的立場和觀點,并不代表融合網(wǎng)的立場或觀點。相關各方及作者發(fā)布此信息的目的在于傳播、分享更多信息,并不代表本網(wǎng)站的觀點和立場,更與本站立場無關。相關各方及作者在我方平臺上發(fā)表、發(fā)布的所有資料、言論等僅代表其作者個人觀點,與本網(wǎng)站立場無關,不對您構成任何投資、交易等方面的建議。用戶應基于自己的獨立判斷,自行決定并承擔相應風險。
根據(jù)相關協(xié)議內(nèi)容,第三方企業(yè)注冊用戶已知悉自身作為內(nèi)容的發(fā)布者,需自行對所發(fā)表內(nèi)容(如,字體、圖片、文章內(nèi)容等)負責,因所發(fā)表內(nèi)容(如,字體、圖片、文章內(nèi)容等)等所引發(fā)的一切糾紛均由該內(nèi)容的發(fā)布者(即,第三方企業(yè)注冊用戶)承擔全部法律及連帶責任。融合網(wǎng)不承擔任何法律及連帶責任。
第三方企業(yè)注冊用戶在融合網(wǎng)相關欄目上所發(fā)布的涉嫌侵犯他人知識產(chǎn)權或其他合法權益的內(nèi)容(如,字體、圖片、文章內(nèi)容等),經(jīng)相關版權方、權利方等提供初步證據(jù),融合網(wǎng)有權先行予以刪除,并保留移交司法機關查處的權利。參照相應司法機關的查處結果,融合網(wǎng)對于第三方企業(yè)用戶所發(fā)布內(nèi)容的處置具有最終決定權。
個人或單位如認為第三方企業(yè)注冊用戶在融合網(wǎng)上發(fā)布的內(nèi)容(如,字體、圖片、文章內(nèi)容等)存在侵犯自身合法權益的,應準備好具有法律效應的證明材料,及時與融合網(wǎng)取得聯(lián)系,以便融合網(wǎng)及時協(xié)調(diào)第三方企業(yè)注冊用戶并迅速做出相應處理工作。
融合網(wǎng)聯(lián)系方式:(一)、電話:(010)57722280;(二)、電子郵箱:2029555353@qq.com dwrh@dwrh.net
對免責聲明的解釋、修改及更新權均屬于融合網(wǎng)所有。